음식 전달은 지역사회보장협의체 위원들이 저소득 독거어르신, 장애인 등 식사 준비가 어려운 가구와 일촌을 맺어 간편식을 전달하는 정서 지원 사업으로, 매월 둘째주 월요일에 진행하고 있다.
임옥선 강하면 지역사회보장협의체 민간위원장은 “날씨가 더워질수록 먹는 것이 참 중요한데, 어르신들이 맛있는 식사를 할 수 있도록 반찬을 전달할 수 있어 행복하다”고 말했다.
김석만 강하면장은 “바쁘신 와중에도 자원봉사에 함께해주신 위원님들께 감사드리며, 앞으로도 사랑을 나누는 강하면이 될 수 있도록 최선을 다하겠다”고 전했다.
하인규 기자 popupnews24@naver.com
아래는 위의 글을 구글번역이 번역한 영문의 전문이다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.Below is the full text of the above article translated into English by Google Translate. ‘Google Translate’ is working to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Yangpyeong-gun delivers side dishes to share love Gangmyeon Community Security Council
-Reporter Ha In-gyu (Yangpyeong = Break News Northeast Gyeonggi) On the 10th, the Yangpyeong-gun Gangmyeon Community Security Council (Civilian Chairman Im Ok-seon) delivered cucumber kimchi and stewed tofu to 25 vulnerable households who have difficulty preparing meals to check on their well-being.
Food delivery is an emotional support project in which members of the local social security council work together with households that have difficulty preparing meals, such as low-income seniors living alone and the disabled, and deliver convenient meals. It is carried out on the second Monday of every month.
Lim Ok-seon, the civilian chair of the Gangnam Community Security Council, said, “As the weather gets hotter, eating becomes more important, and I am happy that I can provide side dishes so that the elderly can have a delicious meal.”
Kim Seok-man, head of Kangmyeon, said, “I would like to thank the committee members who volunteered despite their busy schedules, and I will continue to do my best to become a Kangmyeon that shares love.” <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 경기동북부 무단전재 및 재배포 금지>
|
많이 본 기사
|