구리시, 대형건축물 공개공지 일제점검 완료

하인규 기자 | 기사입력 2022/09/27 [16:35]

구리시, 대형건축물 공개공지 일제점검 완료

하인규 기자 | 입력 : 2022/09/27 [16:35]

 

▲ 구리시, 대형건축물 공개공지 (사진제공=구리시청)  © 브레이크뉴스 하인규 기자

 

(구리=브레이크뉴스 경기동북부)하인규 기자=구리시(시장 백경현)는 공중에 개방하는 다중 이용 대형건축물의 공개공지 32개소에 대한 점검을 완료했다고 27일 밝혔다.

 

“공개공지”란 쾌적한 도시환경 및 보행환경 확보와 문화공간으로 이용 활성화를 도모하기 위해 문화 및 집회시설, 판매시설, 숙박시설, 업무시설, 의료시설 등 연면적 합계 5,000㎡이상인 다중이용 건축물 부지에 일반시민이 자유롭게 이용할 수 있도록 설치하는 공개된 소규모 휴식공간을 뜻한다.

 

이번 점검은 지난 8월 16일부터 9월 23일까지 약 1개월간 관내 공개공지 32개소를 대상으로 실시됐다.

 

중점 점검 사항으로는 ▲물건을 쌓아놓는 행위, ▲출입구 차단 여부, ▲조경 등 수목 유지관리, ▲안내판 훼손 여부 등이다. 점검 결과, 성숙한 시민의식 및 지속적인 계도 활동으로 대부분 양호하게 관리되어 도시 속 시민들에게 쉼터로 제공되고 있음이 확인됐다.

 

시 관계자는 “앞으로도 쾌적한 도시환경을 조성하고 시민의 쉼터로서 공공의 목적을 잃지 않도록 지속해서 공개공지관리실태 점검을 펼칠 계획”이라고 밝혔다.

 

하인규 기자 popupnews24@naver.com

 

아래는 위의 글을 구글번역이 번역한 영문의 전문이다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.Below is the English translation of the above text by Google Translate. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

Guri-si, public notice of large-scale buildings has been inspected

 

-Reporter Ha In-gyu

(Guri = Break News northeastern part of Gyeonggi) = The city of Guri (Mayor Baek Kyung-hyeon) announced on the 27th that it has completed inspections of 32 public notices for large multi-use buildings that are open to the public.

 

“Public notice” means general public notice on the site of a multi-use building with a total floor area of ​​5,000㎡ or more, such as cultural and assembly facilities, sales facilities, lodging facilities, business facilities, and medical facilities, in order to secure a pleasant urban environment and pedestrian environment and promote use as a cultural space. It refers to a small open space for rest that is installed so that citizens can freely use it.

 

This inspection was carried out for about one month from August 16th to September 23rd, targeting 32 public notices in the city.

 

The main inspection items are ▲stacking of items, ▲blocking the entrance, ▲maintaining trees such as landscaping, and ▲damaging information boards. As a result of the inspection, it was confirmed that most of them were well managed and provided as a shelter for citizens in the city due to mature citizenship and continuous guidance activities.

 

A city official said, “We plan to continuously inspect the management of public spaces so as to create a pleasant urban environment and not lose the public purpose as a resting place for citizens.”

닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
내용
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
 
광고
광고
광고
광고
포토뉴스
이승환 국민의힘 중랑구을 후보, 중랑 대박시대 열겠다!
1/15