양평군건강가정.다문화가족지원센터, ‘혜미의 레시피북 ’요리책 자체 발간

베트남 결혼이민자를 위한

하인규 기자 | 기사입력 2021/10/21 [17:10]

양평군건강가정.다문화가족지원센터, ‘혜미의 레시피북 ’요리책 자체 발간

베트남 결혼이민자를 위한

하인규 기자 | 입력 : 2021/10/21 [17:10]

 

▲ 헤미의 레시피북 요리책 출판기념회(사진제공=양평군청)  © 브레이크뉴스 하인규 기자

 

(양평=브레이크뉴스 경기동북부)하인규 기자=양평군건강가정·다문화가족지원센터(센터장 박우영)는 한국에서 새로운 시작을 하는 베트남 결혼이민자들을 위해 한국어와 베트남어로 구성된 한식요리책 ‘혜미의 레시피북’을 자체 발간하고, 출판기념회를 지난 6일 비대면 방식으로 페이스북, 인스타그램, 유튜브로 생중계 진행했다

 

한식요리책 ‘혜미의 레시피북’은 저자인 임혜미가 본 센터 통번역사로 근무하면서 수많은 결혼이민자들이 한국 요리의 어려움으로 가족들과의 갈등과 다툼이 많은 상황에 처해 있음을 알고, 이를 해결하고 돕기 위해 한국음식 요리법을 1년여에 걸쳐 개발한 책으로 특히 초기입국자들이 가정에서 간단하게 가족들을 위한 상차림을 준비할 수 있도록 만들어졌다.

 

이 책은 ▲국(Món Canh) ▲무침(Món Trộn) ▲반찬(Món Ăn Kèm) ▲메인요리(Món Chính) ▲찌개(Món Jigae) ▲간식(Món Ăn Vặt)으로 구성되며, 만들기 쉬우면서도 영양이 가득한 가정요리와 재료의 손질방법, 저자만의 맛내기 비법도 요리 팁(Tip)으로 친절하고 꼼꼼하게 소개하고 있어 다문화가정의 건강하고 행복한 밥상을 준비할 수 있도록 돕는다.

 

비대면으로 진행된 출판기념회는 저자가 직접 요리책 속에 담긴 요리를 준비해 소개하고, 한국 요리방법과 경험을 공유하면서, 본 요리책을 통해 전국의 결혼이민자들이 가족들의 행복한 밥상을 준비하고 한국에서의 건강하고 안정된 가정생활을 할 수 있기를 응원하며 마무리 지었다.

 

‘혜미의 레시피북’을 받은 한 베트남 결혼이민자는 “한국에서 살면서 가장 힘든 건 한국어보다 음식이었다. 모국어로 된 한국요리책은 쉽게 이해할 수 있어, 꼭 내 나라 음식 만들기 같다. 또한 사진도 잘 나와 있어 손쉽게 따라했고, 맛도 훌륭하다며 가족들이 매우 기뻐했다.”고 감사의 인사를 전했다.

 

요리법은 무료로 자료를 공유할 예정이며 기타 자세한 사항은 센터로 문의하면 된다.

 

하인규 기자 popupnews24@naver.com

 

아래는 위의 글을 구글번역이 번역한 영문의<전문>이다.Below is an English <Full text> translated by Google Translate.

 

Self-published ‘Hyemi’s Recipe Book’ cookbook for Vietnamese marriage immigrants

 

-Reporter Ha In-gyu

(Yangpyeong = Break News Northeastern Gyeonggi) = Yangpyeong-gun Healthy Families and Multicultural Families Support Center (Centre Director Park Woo-young) self-published 'Hye-mi's Recipe Book', a Korean food cookbook in Korean and Vietnamese for Vietnamese marriage immigrants who are starting a new life in Korea, and held a publication commemoration on the 6th. It was broadcast live on Facebook, Instagram, and YouTube in a non-face-to-face manner.

 

The Korean food cookbook 'Hyemi's Recipe Book' is written by the author, Hyemi Lim, who worked as an interpreter and translator at the center. This is a book that developed Korean food recipes over a year, especially for early arrivals, so that they can easily prepare a table for their family at home.

 

This book consists of ▲Món Canh ▲Món Trộn ▲Side dish (Món Ăn Kèm) ▲Main dish (Món Chính) ▲Jjigae (Món Jigae) ▲Snack (Món Ăn Vặt). This home-cooked dish, how to prepare the ingredients, and the author's own recipe for seasoning are also carefully and kindly introduced as cooking tips, helping multicultural families prepare healthy and happy meals.

 

The publication commemorative event was held non-face-to-face, while the author prepared and introduced the dishes contained in the cookbook and shared Korean cooking methods and experiences. It ended with the hope that he could lead a stable family life.

 

A Vietnamese marriage immigrant who received ‘Hyemi’s Recipe Book’ said, “The hardest thing about living in Korea was food rather than Korean. Korean cookbooks in my native language are easy to understand, so it's like making my own country food. In addition, the photos were well presented, so it was easy to follow, and the family was very pleased that it tasted great.”

 

Recipes will be shared free of charge. For more information, please contact the center.

닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
내용
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
 
광고
광고
광고
광고
광고
포토뉴스
이승환 국민의힘 중랑구을 후보, 중랑 대박시대 열겠다!
1/15